Создать задание
5999
исполнителей
в этой категории
Расcкажите друзьям
Kabanchik.ua предоставляет работу тысячам украинцев. Расскажи о нем своим друзьям и получи плюс в карму!
Хотите выполнять задания в категории Бюро переводов?
Стать исполнителем

Задания по теме: Бюро переводов

Дмитрий
Дмитрий
Выполнить 26 декабря 2018 c 12:00 до 16:00
500 грн
Добрый день, необходима помощь при проведении переговоров на английском языке с менеджерем американской кампании ориентировочно 26- 28 ...
Михаил
Михаил
Выполнить 29 ноября 2018 c 12:00 до 16:00
500 грн
Потрібен усний перекладач з української на чеську мову. Супроводження людини для проходження співбесіди. До 1 год.
Андрей Т.
Андрей Т.
Выполнить 2 августа 2016
50 грн
апостиль
Людмила М.
Потрібен професійний перекладач з турецької на українську (російську), бажано знання англійської під час переговорів у Львівській обл. (...
Tetyana L.
Tetyana L.
Выполнить 16 января 2018
3 000 грн
Потрібен перекладач німецької мови з можливістю виїзду за кордон у відрядження. Деталі при обговорення. Ціна договірна
Дмитрий С.
200 грн
Доброго времени суток. Есть договор субаренды ( 4 страницы А4) на русском языке. Нужно перевести грамотно на украинский язык. По срокам Н...
Наталя
Наталя
Выполнить 13 февраля 2017 c 12:00 до 16:00
200 грн
потрібно буде перекласти назви товарів з англійської на українську і російську мови. є опис товару російською мовою, для рос. колонки на...
Олег
Олег
Выполнить 12 декабря 2016 c 8:00 до 12:00
100 грн
Потрібно перекласти український текст (2 ст. подаю на грант з транскордонного співробітництва) на польську мову.
Анна
Анна
Выполнено 30 сентября 2017
1 000 грн
Нужны переводчики для интернациональной свадьбы. 3 человека.знание английского не ниже Advanced. Хорошие коммуникабельные скилы и прост...
Midyanko Mykola
Midyanko Mykola
Выполнить 26 января 2018
1 000 грн
Перекладати під час презентації навчань з польської на українську

Сервис заказа услуг Kabanchik.ua на канале 1+1

Всеукраинский телеканал в программе “Завтрак с 1+1” в прямом эфире взял интервью у основателя проекта Kabanchik.ua Романа Киригетова о том, как работает сервис и как безопасно заказывать услуги частных специалистов в Украине.

Бюро переводов во Львове

В нашей жизни требуется понимание иностранных языков в процессе учёбы, общения, работы. Тем, кто может самостоятельно, помимо родного, изучить английский, немецкий или другой язык, удаётся полноценно осуществлять коммуникацию и работать. Остальным приходится довольствовать словарями (если этот метод допустим) или заказывать услуги опытных специалистов. На профессиональном уровне языками владеют сотрудники бюро переводов. Их помощь может быть единоразовой или постоянной.

Какие услуги возможно заказать

  • Синхронный перевод. Он применяется в случае перевода речи оратора, которому не приходится ожидать, пока его помощник закончит предыдущее предложение. Это считается самым сложным видом работы с иностранными язаками. К тому же синхронный перевод требует наличия оборудования в виде аудиопередающей системы и наушников. Предлагается аудио-, визуальный перевод и синхронное чтение.
  • Последовательный перевод. Этот вид работы заказывают, когда проводится экскурсия, конференции, деловые встречи, лектор выступает в обычном зале, не оборудованном техникой для синхронного перевода, предполагается общение с иностранным собеседником через Скайп или по телефону.
  • Письменный перевод подразумевается написание заданной информации на языке, предложенном клиентом. Сюда входит официальная и техническая документации, деловая переписка. Довольно часто переводятся на другие языки книги, игры, инструкции, программное обеспечение к устройствам, документы для предоставления в посольство.
  • Нотариальные услуги, связаннее с переводом исходника, заверением переведенных документов печатями, апостилем, позволяющим переписанному иностранным языком документу сохранить свой статус и юридическую силу.

Гарантии

Каждая серьёзная компания стремиться сохранить своих клиентов и привлечь новых. Это делается за счёт высокого уровня владения языками переводчиками, оперативного и качественного выполнения любой работы.

Все специалист проверяются на знание указанного иностранного языка и в соответствии с представленными результатами получаются определённую категорию среди сотрудников бюро переводов. Именно эта категория позволяет провести классификацию исполнителей и точно знать, какой сотрудник для определённой работы подходит наилучшим образом.

Некоторые специалисты «переросли» уровень наёмного работника и трудятся на себя. Именно таких переводчиков можно найти на ресурсе «Метнись кабанчиком». Если вам срочно понадобились или регулярно требуются услуги по языковому переводу во Львове, воспользуйтесь возможностью получить отличного удалённого специалиста (для текстов), мастера синхронного перевода или сопровождающего в деловой поездке переводчика.

(13 голосов, в среднем 4.46 из 5)
Бюро перевода в г. Львов