Создать задание

Перевести сайт в г. Львов

Перевести сайт в городе Львов. Ищете недорогое бюро переводов или агентство? Закажите услугу перевода на Кабанчике и получите качественный перевод в кратчайший срок!
  1. Все услуги
  2. Услуги тренеров
    1. Йога
    2. Групповой фитнес
    3. Игровые виды спорта
    4. Водные виды спорта
    5. Боевые искусства
    6. Силовые виды спорта
    7. Зимние виды спорта
    8. Хореография
    9. Другие виды спорта
4898
исполнителей
в этой категории
Расcкажите друзьям
Kabanchik.ua предоставляет работу тысячам украинцев. Расскажи о нем своим друзьям и получи плюс в карму!

Лучшие переводчики с последними отзывами

97%
положительных
97%
положительных
91%
положительных
94%
положительных
97%
положительных

Лучшие компании в категории "Бюро переводов"

Задания по теме: Перевести сайт

Дмитрий С.
200 грн
Доброго времени суток. Есть договор субаренды ( 4 страницы А4) на русском языке. Нужно перевести грамотно на украинский язык. По срокам Н...
Татьяна
Татьяна
Выполнено 8 июля 2015
150 грн
Перевод резюме с русского на английский, 1 страница, 1700 знаков
Ирина
Ирина
Выполнить 12 июня c 12:00 до 16:00
100 грн
Перевести текст с английского на украинский. Отрывок из книги Прагматика лингвистики. 1500 слов.
София Л.
Перевести 2 страницы текста заключение врача с немецкого на русский
Анна
Анна
Выполнено 24 августа 2016
75 грн
Александра, Добрый день. Ноебходимо перевести письмо до 1000 символов на французский. Письмо обычное, без специфической лексики. Я толь...
Ольга К.
Ольга К.
Выполнено 13 июля 2016
60 грн
нужно перевести текст о спортивных ставках на немецкий язык, текста одна страничка.
Инна Ж.
Инна Ж.
Выполнено 12 ноября 2017
100 грн
Необходимо перевести брошюру на русский язык - 4 страницы, в районе 5 000 знб. т.е., чтобы получилось все тоже самое только на русском.
Анастасия
Нужно перевести справку о несудимости сегодня же,на турецкий язык,очень срочно нужно((
Анастасия Г.
Анастасия Г.
Выполнено 1 апреля
600 грн
Литература ( статьи ) не повышеной сложности

Сервис заказа услуг Kabanchik.ua на канале 1+1

Всеукраинский телеканал в программе “Завтрак с 1+1” в прямом эфире взял интервью у основателя проекта Kabanchik.ua Романа Киригетова о том, как работает сервис и как безопасно заказывать услуги частных специалистов в Украине.

Бюро переводов во Львове

В нашей жизни требуется понимание иностранных языков в процессе учёбы, общения, работы. Тем, кто может самостоятельно, помимо родного, изучить английский, немецкий или другой язык, удаётся полноценно осуществлять коммуникацию и работать. Остальным приходится довольствовать словарями (если этот метод допустим) или заказывать услуги опытных специалистов. На профессиональном уровне языками владеют сотрудники бюро переводов. Их помощь может быть единоразовой или постоянной.

Какие услуги возможно заказать

  • Синхронный перевод. Он применяется в случае перевода речи оратора, которому не приходится ожидать, пока его помощник закончит предыдущее предложение. Это считается самым сложным видом работы с иностранными язаками. К тому же синхронный перевод требует наличия оборудования в виде аудиопередающей системы и наушников. Предлагается аудио-, визуальный перевод и синхронное чтение.
  • Последовательный перевод. Этот вид работы заказывают, когда проводится экскурсия, конференции, деловые встречи, лектор выступает в обычном зале, не оборудованном техникой для синхронного перевода, предполагается общение с иностранным собеседником через Скайп или по телефону.
  • Письменный перевод подразумевается написание заданной информации на языке, предложенном клиентом. Сюда входит официальная и техническая документации, деловая переписка. Довольно часто переводятся на другие языки книги, игры, инструкции, программное обеспечение к устройствам, документы для предоставления в посольство.
  • Нотариальные услуги, связаннее с переводом исходника, заверением переведенных документов печатями, апостилем, позволяющим переписанному иностранным языком документу сохранить свой статус и юридическую силу.

Гарантии

Каждая серьёзная компания стремиться сохранить своих клиентов и привлечь новых. Это делается за счёт высокого уровня владения языками переводчиками, оперативного и качественного выполнения любой работы.

Все специалист проверяются на знание указанного иностранного языка и в соответствии с представленными результатами получаются определённую категорию среди сотрудников бюро переводов. Именно эта категория позволяет провести классификацию исполнителей и точно знать, какой сотрудник для определённой работы подходит наилучшим образом.

Некоторые специалисты «переросли» уровень наёмного работника и трудятся на себя. Именно таких переводчиков можно найти на ресурсе «Метнись кабанчиком». Если вам срочно понадобились или регулярно требуются услуги по языковому переводу во Львове, воспользуйтесь возможностью получить отличного удалённого специалиста (для текстов), мастера синхронного перевода или сопровождающего в деловой поездке переводчика.